>>
Anónimo
2024/04/29 (Lun) 11:57:26
No. 2363
Archivo
171441344658.jpg
- ( 2.14 MB
, 3237x2431
, IMG_20240427_201748.jpg
[iqdb]
)
Esto es relevante para el hilo:
Fui al evento especial de la transmisión del capítulo final del doblaje con la mayoría de las actrices de doblaje (faltaron Magenta, Sulfur, Loco y la Gran Madre )
Fue bastante corto, duró alrededor de hora y media y no compartieron muca información, pero comentaron varias cosas interesantes:
>La actriz de doblaje de Lord Enorme era la única que ya era fan de la serie y le seguía pidiendo un rol a la directora hasta que le cedió ese puesto. Debido a que su voz es profunda, asumió que sus únicas opciones eran Lord o Leber.
>Todas las involucradas en el doblaje fueron mujeres, lo cual ayudó bastante a evitar incomodidad al momento de grabar y todas están de acuerdo con que se la pasaron bien trabajando en el proyecto y que ya andan esperando la segunda temporada.
>Se la pasaron bromeando y jugando durante las grabaciones y la directora hacía chistes a la actriz de doblaje de Kiwi diciéndole que ese episodio iban a romperle el corazón.
>El nombre de Sister Gigante fue cambiado a la Gran Madre porque sonaba más chistoso llamarla así.
>No hubo casting, la directora escogió a todas.
>Decir el nombre de Enorme, Michiko en la revelación del elenco de voces fue un desliz del equipo de marketing y nadie se dió cuenta hasta que ya lo habían subido.
>La serie ha sido un enorme éxito para la plataforma.
Las actrices de voz presentes en el evento. De izquierda a derecha: Venalita, Vatz, Sayo, la directora de doblaje (dato curioso, es la voz de Saori Kido), Leber, Enorme, Korisu, Kiwi y Utena